Image Alt

Révision

Révision

Chez Syntagme, tous les textes font l’objet d’une révision minutieuse. En effet, chez nous, pas de relecture en diagonale ou de corévision : les textes traduits subissent une révision en bonne et due forme. Le réviseur ou la réviseure s’assure ainsi que le texte est irréprochable sur le plan de la langue et du transfert, que l’enveloppe stylistique est adaptée au public cible et que le résultat final est conforme aux vœux de l’auteur. Que voulez-vous? Nous avons un faible pour le plus-que-parfait.

Nous pouvons aussi faire la révision unilingue ou l’adaptation de textes rédigés en français.